شيرين‌كاري


   
وقتی خانم شیرین عبادی جایزه‌ی صلح نوبل را برد، آقای « ع. شکرچیان» متخلّص به « شکر» به «اضافه خانه» آمد و این رباعی را در اختیار ما گذاشت:
خواندیم سرود فخر و شادی کردیم
قدری حرکات غیر عادی کردیم
ما نیز یکی جایزه از کشور دل
تقدیم به شیرین عبادی کردیم
در همین راستا و پهنا و درازنا آقای « کمال تعجّب» هم یک رباعی سرودند و برای ما فرستادند که می‌خوانید:
یک عدّه غلط های زیادی کردند
هی ناز به شیرین عبادی کردند
یک عدّه برفتند به استقبالش
یک عدّه نرفته دل گشادی کردند
ما ناچار شدیم دست به قبض و بسط بزنیم و کلمه‌ای را در این رباعی تغییر دهیم. با پوزش از آقای کمال تعجّب.

عمران صلاحی- کارنامه37و38

پ.ن. ظریفی می گفت : نویسنده با زیرکی توجّهات ملّت غیور و در صحنه را به یک کلمه جلب نموده تا از معانی دو پهلوی دیگر غافل بمانند. ما از آنجا که که متوجّه منظورهیچ یک از دو طرف نیستیم اگر معنایی به ذهن کسی می رسد، پیشاپیش بی تقصیری خود را اعلام می کنیم.

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

لطفاً نظرتان همراه با انتخاب یک نام و رعایت اخلاق باشد.

Real Time Web Analytics